Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 103•SHLOKA: 34

दशास्यो विंशतिभुजः प्रगृहीतशरासनः ।
अदृश्यत दशग्रीवो मैनाक इव पर्वतः ॥६-१०३-३४॥
daśāsyo viṃśatibhujaḥ pragṛhītaśarāsanaḥ |
adṛśyata daśagrīvo maināka iva parvataḥ ॥6-103-34॥
Translation
The ten-faced and twenty-armed Ten-necked one (Ravana), holding his bow, appeared (huge) like the Mainaka mountain.
हिंदी अनुवाद
दस मुख और बीस भुजाओं वाला, हाथ में धनुष लिए हुए दशग्रीव (रावण) मैनाक पर्वत के समान (विशाल) दिखाई दे रहा था।
English Commentary
Ravana had assumed his colossal form. His twenty arms and ten faces displayed his boundless power and terror. The comparison to 'Mainaka Mountain' suggests his immovability and enormity. He appeared invincible.
हिंदी टीका
रावण ने अपना विराट रूप धारण कर लिया था। उसकी बीस भुजाएं और दस मुख उसकी असीम शक्ति और आतंक को प्रदर्शित कर रहे थे। 'मैनाक पर्वत' से तुलना उसकी स्थिरता और विशालता को बताती है। वह अजेय लग रहा था।