Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 104•SHLOKA: 15

पृथिवीं चान्तरिक्षं च दिशश्च प्रदिशस्तथा ।
प्राकम्पयत्तदा शब्दो राक्षसेन्द्रस्य दारुणः ॥६-१०४-१५॥
pṛthivīṃ cāntarikṣaṃ ca diśaśca pradiśastathā |
prākampayattadā śabdo rākṣasendrasya dāruṇaḥ ॥6-104-15॥
Translation
The terrible sound/roar of the Lord of Rakshasas then caused the earth, the sky, the cardinal directions, and the intermediate directions to tremble.
हिंदी अनुवाद
राक्षसराज के उस दारुण (भयानक) शब्द ने उस समय पृथ्वी, अंतरिक्ष, दिशाओं और उपदिशाओं को कम्पित कर दिया।
English Commentary
The sonic impact of Ravana's roar permeates the entire cosmos—earth, sky, and all directions. This hyperbole emphasizes the sheer energy Ravana is channeling into this final attack. The universe shakes in anticipation of the weapon's release.
हिंदी टीका
रावण की गर्जना की तीव्रता का वर्णन। उसकी आवाज ने तीनों लोकों और दसों दिशाओं को हिला दिया। यह उसकी आसुरी शक्ति का चरम है। शूल फेंकने से पूर्व का यह नाद स्वयं एक हथियार जैसा है।