Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 107SHLOKA: 2
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 107

दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम् ।
उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवानृषिः ॥६-१०७-२॥

daivataiśca samāgamya draṣṭumabhyāgato raṇam |
upāgamyābravīdrāmamagastyo bhagavānṛṣiḥ ॥6-107-2॥

Translation

...the Revered Sage Agastya, who had come with the gods to witness the battle, approached Shri Rama and spoke.

हिंदी अनुवाद

...देवताओं के साथ युद्ध देखने के लिए आए हुए भगवान ऋषि अगस्त्य ने श्रीश्री राम के पास आकर यह कहा।


English Commentary

The arrival of Sage Agastya is pivotal. He represents the pinnacle of Vedic wisdom and ascetic power. He is not merely a spectator but arrives as a Guru. His presence alongside the gods indicates that this war is a cosmic struggle between Dharma and Adharma. The verse highlights the role of the Guru who appears in moments of crisis to guide the disciple out of despair and back to the path of duty.

हिंदी टीका

ऋषि अगस्त्य का आगमन अत्यंत महत्वपूर्ण है। अगस्त्य वैदिक ज्ञान और तपोबल के प्रतीक हैं। वे केवल दर्शक नहीं हैं, बल्कि गुरु के रूप में आए हैं। देवताओं के साथ उनका आना यह दर्शाता है कि यह युद्ध केवल दो राजाओं के बीच नहीं, बल्कि धर्म और अधर्म का ब्रह्मांडीय संघर्ष है। संकट के समय गुरु का मार्गदर्शन ही शिष्य को अवसाद से निकालकर कर्तव्य पथ पर अग्रसर करता है।