Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 109•SHLOKA: 17

गदाश्च परिघाश्चैव चक्राणि मुसलानि च ।
गिरिशृङ्गाणि वृक्षांश्च तथा शूलपरश्वधान् ॥६-१०९-१७॥
gadāśca parighāṃścaiva cakrāṇi musalāni ca |
giriśṛṅgāṇi vṛkṣāṃśca tathā śūlaparaśvadhān ॥6-109-17॥
Translation
Maces, iron clubs, discs, pestles, mountain peaks, trees, spears, and axes...
हिंदी अनुवाद
गदाएं, परिघ, चक्र, मूसल, पर्वत शिखर, वृक्ष, शूल और फरसे...
English Commentary
When arrows failed, Ravana switched to a variety of heavy and destructive weapons. This list illustrates the diversity of his arsenal.
हिंदी टीका
जब बाण काम न आए, तो रावण ने विविध प्रकार के भारी और विनाशकारी हथियारों का प्रयोग शुरू किया। यह सूची उसकी शस्त्रागार की विविधता को दर्शाती है।