Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 11•SHLOKA: 17

तस्यां तु वैदूर्यमयं प्रियकाजिनसंवृतम् ।
महत्सोपाश्रयं भेजे रावणः परमासनम् ॥६-११-१७॥
tasyāṃ tu vaidūryamayaṃ priyakājinasaṃvṛtam । mahatsopāśrayaṃ bheje rāvaṇaḥ paramāsanam ॥6-11-17॥
Translation
In that assembly, Ravana occupied a supreme seat (throne) made of Lapis Lazuli, covered with Priyaka deer skin, huge and provided with pillows/backrest.
हिंदी अनुवाद
उस (सभा) में रावण ने वैदूर्य मणि से बने, प्रियक (मृग विशेष) के चर्म से ढके हुए और तकिये (उपाश्रय) से युक्त विशाल एवं श्रेष्ठ सिंहासन को ग्रहण किया।
English Commentary
The Throne. Ravana takes his seat on a 'Paramasanam' (Supreme Seat). The materials—Lapis Lazuli and rare deer skin—signify exotic luxury. The 'sopashrayam' (backrest) indicates it was built for comfort during long counsels.
हिंदी टीका
सिंहासन। रावण का आसन 'वैदूर्य' (Cat's eye gem) का बना है और उस पर 'प्रियक' (एक दुर्लभ मृग) की खाल बिछी है। यह आराम और विलास का चरम है।