Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 11•SHLOKA: 18

ततः शशासेश्वरवद्दूतालँघुराक्रमान् ।
समानयत मे क्षिप्रमिहैतान् राक्षसानिति ॥६-११-१८॥
tataḥ śaśāseśvaravaddūtāla~ghurākramān । samānayata me kṣipramiha itān rākṣasāniti ॥6-11-18॥
Translation
Then, like a Lord, he commanded the swift-moving messengers: 'Bring those Rakshasas here quickly for me.'
हिंदी अनुवाद
तब उसने ईश्वर (स्वामी) की भांति शीघ्र पराक्रमी दूतों को आज्ञा दी—'मेरे (लिए) उन राक्षसों को शीघ्र यहाँ ले आओ।'
English Commentary
The Summons. Acting with the authority of 'Ishvara' (God/Lord), Ravana orders the assembly. He sends fast messengers to gather the specific Rakshasas ('etan' - these ones) needed for the war council.
हिंदी टीका
आदेश। सिंहासन पर बैठते ही रावण ने 'समन' (Summons) जारी किया। वह 'ईश्वरवत्' (ईश्वर की तरह) आज्ञा देता है। 'लघुविक्रमान्' (तेज चलने वाले) दूतों को भेजा गया ताकि सभी प्रमुख राक्षस उपस्थित हों।