Srimad Valmiki Ramayana

तौ तदा युद्ध्यमानौ तु समरे रामरावणौ ।
ददृशुः सर्वभूतानि विस्मितेनान्तरात्मना ॥६-११०-१॥
tau tadā yuddhyamānau tu samare rāmarāvaṇau |
dadṛśuḥ sarvabhūtāni vismitenāntarātmanā ॥6-110-1॥
Translation
All beings watched Shri Rama and Ravana fighting in the battle at that time with astonished minds.
हिंदी अनुवाद
उस समय युद्ध में लड़ते हुए उन श्री राम और रावण को सभी प्राणियों ने विस्मित अंतरात्मा (मन) से देखा।
English Commentary
The war was at its peak. The duel between Shri Rama and Ravana was so supernatural that not only the soldiers but 'sarvabhutani' (all beings—Devas, Gandharvas, Yakshas, etc.) watched in astonishment. This was no ordinary battle; it was a clash of two cosmic forces that left the spectators stunned.
हिंदी टीका
युद्ध अपनी चरम सीमा पर था। श्री राम और रावण का द्वंद्व इतना अलौकिक था कि केवल सैनिक ही नहीं, बल्कि 'सर्वभूतानि' (सभी प्राणी—देव, गंधर्व, यक्ष आदि) विस्मित होकर देख रहे थे। यह साधारण युद्ध नहीं था; यह दो ब्रह्मांडीय शक्तियों का टकराव था जिसे देखकर दर्शक स्तब्ध थे।