Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 110•SHLOKA: 21

स्वस्ति गोब्राह्मणेभ्यस्तु लोकास्तिष्ठन्तु शाश्वताः ।
जयतां राघवः सङ्ख्ये रावणं राक्षसेश्वरम् ॥६-११०-२१॥
svasti gobrāhmaṇebhyastu lokāstiṣṭhantu śāśvatāḥ |
jayatāṃ rāghavaḥ saṅkhye rāvaṇaṃ rākṣaseśvaram ॥6-110-21॥
Translation
"May there be well-being for cows and Brahmanas. May the worlds remain eternal. May Raghava conquer the Rakshasa King Ravana in battle."
हिंदी अनुवाद
"गौ और ब्राह्मणों का कल्याण हो। लोक शाश्वत (स्थिर) रहें। राघव (श्री राम) युद्ध में राक्षसराज रावण को जीतें।"
English Commentary
The Devas and Rishis recited 'Swastivachana' (benediction). Cows and Brahmanas symbolize Sattva and Dharma in Indian culture. Their prayer was for Shri Rama's victory so that Dharma and creation could be preserved.
हिंदी टीका
देवताओं और ऋषियों ने 'स्वस्तिवाचन' (मंगल कामना) किया। गौ और ब्राह्मण भारतीय संस्कृति में सात्विकता और धर्म के प्रतीक हैं। उनकी प्रार्थना थी कि श्री राम की विजय हो ताकि धर्म और सृष्टि की रक्षा हो सके।