Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 110•SHLOKA: 35

रावणो ऽपि ततः क्रुद्धो रथस्थो राक्षसेश्वरः ।
गदामुसलवर्षेण रामं प्रत्यर्दयद्रणे ॥६-११०-३५॥
rāvaṇo 'pi tataḥ kruddho rathastho rākṣaseśvaraḥ |
gadāmusalavarṣeṇa rāmaṃ pratyardayadraṇe ॥6-110-35॥
Translation
The Lord of Rakshasas, Ravana, seated on his chariot, also became angry and began to torment Shri Rama in battle with a shower of maces and pestles.
हिंदी अनुवाद
रथ पर स्थित राक्षसराज रावण ने भी तब क्रुद्ध होकर गदा और मूसल की वर्षा से युद्ध में श्री राम को पीड़ित करना शुरू किया।
English Commentary
Taking advantage of Shri Rama's contemplation, Ravana intensified his attack. Being unharmed by decapitation boosted his confidence.
हिंदी टीका
श्री राम की चिंता का लाभ उठाते हुए रावण ने आक्रमण तेज कर दिया। सिर कटने से उसे कोई हानि नहीं हो रही थी, जिससे उसका आत्मविश्वास बढ़ गया था।