Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 110•SHLOKA: 38

नैव रात्रं न दिवसं न मुहूर्तं न च क्षणम् ।
रामरावणयोर्युद्धं विराममुपगच्छति ॥६-११०-३८॥
naiva rātraṃ na divasaṃ na muhūrtaṃ na ca kṣaṇam |
rāmarāvaṇayoryuddhaṃ virāmamupagacchati ॥6-110-38॥
Translation
The battle between Shri Rama and Ravana did not pause for a night, nor a day, nor a Muhurta, nor even a moment.
हिंदी अनुवाद
श्री राम और रावण का वह युद्ध न रात में, न दिन में, न मुहूर्त भर के लिए और न क्षण भर के लिए विश्री राम (रुकने) को प्राप्त होता था।
English Commentary
Continuity was the hallmark of this war. No ceasefire, no rest. It was an unbroken conflict that could only end with the death of one.
हिंदी टीका
निरंतरता (Continuity) इस युद्ध की विशेषता थी। कोई 'सीजफायर' या विश्श्री राम नहीं। यह अखंड संघर्ष था जो केवल एक की मृत्यु पर ही रुक सकता था।