Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 111SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 111

नर्दन्तश्चाभिपेतुस्तान् वानरा द्रुमयोधिनः ।
दशग्रीववधं दृष्ट्वा विजयं राघवस्य च ॥६-१११-२४॥

nardantaścābhipetustān vānarā drumayodhinaḥ |
daśagrīvavadhaṃ dṛṣṭvā vijayaṃ rāghavasya ca ॥6-111-24॥

Translation

Seeing the killing of the Ten-necked one and the victory of Raghava, the monkeys fighting with trees roared and rushed at them.

हिंदी अनुवाद

दशग्रीव (रावण) का वध और राघव की विजय देखकर, वृक्षों से लड़ने वाले वानर गर्जना करते हुए उन (भागते राक्षसों) पर टूट पड़े।


English Commentary

The tide turns completely. The Vanaras, energized by Shri Rama's victory ('vijayaṃ rāghavasya'), chase the fleeing demons. The roar of the victors replaces the clash of weapons.

हिंदी टीका

विजयी सेना का उत्साह। वानरों ने जब रावण वध देखा, तो वे 'नर्दन्तः' (गर्जना करते हुए) भागते हुए शत्रुओं के पीछे दौड़े। यह विजयोल्लास और बचे हुए शत्रुओं को खदेड़ने की क्रिया है।