Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 111•SHLOKA: 29

राघवस्तवसंयुक्ता गगने ऽपि च शुश्रुवे ।
साधु साध्विति वागग्र्या दैवतानां महात्मनाम् ॥६-१११-२९॥
rāghavastavasaṃyuktā gagane 'pi ca śuśruve |
sādhu sādhviti vāgagryā daivatānāṃ mahātmanām ॥6-111-29॥
Translation
Also in the sky, excellent voices of the great-souled gods were heard saying "Well done! Well done!" (Sadhu Sadhu), accompanied by praises of Raghava.
हिंदी अनुवाद
आकाश में भी राघव की स्तुति से युक्त, महात्मा देवताओं की 'साधु-साधु' (धन्य हो, धन्य हो) ऐसी श्रेष्ठ वाणी सुनाई दी।
English Commentary
The gods vocalize their approval with cries of 'Sādhu Sādhu' (Bravo/Excellent). This auditory affirmation from the heavens ('gagane') confirms that Shri Rama's actions have pleased the supreme cosmic powers.
हिंदी टीका
देवताओं ने आकाश से 'साधु-साधु' (Well done/Excellent) कहकर श्रीश्री राम का अनुमोदन किया। यह दैवीय स्वीकृति है कि श्री राम ने जो किया वह धर्मसम्मत और महान कार्य था।