Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 114•SHLOKA: 106

प्रचक्रू राक्षसेन्द्रस्य पितृमेधमनुक्रमम् ।
वेदिं च दक्षिणप्राच्यां यथास्थानं च पावकम् ॥६-११४-१०६॥
pracakrū rākṣasendrasya pitṛmedhamanukramam |
vediṃ ca dakṣiṇaprācyāṃ yathāsthānaṃ ca pāvakam ॥6-114-106॥
Translation
They performed the Pitrimedha (ancestral rites) for the Lord of Rakshasas in due order. They placed the altar in the south-east direction and the fire in its proper place.
हिंदी अनुवाद
उन्होंने राक्षसराज का पितृमेध (अंत्येष्टि) विधिवत किया। दक्षिण-पूर्व दिशा (आग्नेय कोण) में वेदी बनाई और यथास्थान अग्नि स्थापित की।
English Commentary
Specific ritual details are provided. 'Pitrimedha' implies the rites sending the soul to the ancestors. The placement of the altar in the south-east ('dakṣiṇaprācyāṃ') aligns with the Agneya direction, strictly adhering to scriptural injunctions.
हिंदी टीका
शास्त्रोक्त विधि का वर्णन। 'पितृमेध' अंतिम संस्कार का वैदिक नाम है। वेदी 'दक्षिण-पूर्व' (आग्नेय कोण) में बनाई गई, जो वास्तु और कर्मकांड के अनुसार अग्नि का स्थान है।