Srimad Valmiki Ramayana

मङ्गल्यं मङ्गलं सर्वं लक्ष्मणाय च वीर्यवान् ।
कृतकार्यं समृद्धार्थं दृष्ट्वा रामो विभीषणम् ॥६-११५-२०॥
maṅgalyaṃ maṅgalaṃ sarvaṃ lakṣmaṇāya ca vīryavān |
kṛtakāryaṃ samṛddhārthaṃ dṛṣṭvā rāmo vibhīṣaṇam ॥6-115-20॥
Translation
The valiant Vibhishana offered all those auspicious items to Lakshmana as well. Seeing Vibhishana successful in his task and established in prosperity, Shri Rama—
हिंदी अनुवाद
उन वीर्यवान विभीषण ने वे सभी मांगलिक वस्तुएं लक्ष्मण जी को भी अर्पित कीं। अपने कार्य में सफल और समृद्ध हुए विभीषण को देखकर श्री राम ने—
English Commentary
Vibhishana does not forget the contribution of Lakshmana, who personally performed his coronation. The terms 'Kritakaryam' (accomplished purpose) and 'Samriddhartham' (established in wealth/purpose) encapsulate Vibhishana’s journey from a refugee to a sovereign. Shri Rama was immensely satisfied to see His friend’s elevation.
हिंदी टीका
विभीषण जी लक्ष्मण जी के योगदान को भी नहीं भूलते, जिन्होंने उनका अभिषेक किया था। 'कृतकार्यम्' (सफल मनोरथ) और 'समृद्धार्थम्' (ऐश्वर्य प्राप्त) शब्द विभीषण की उस यात्रा को संकलित करते हैं जो एक शरणार्थी से शुरू होकर एक सम्राट तक पहुँची। श्री राम अपने मित्र की इस उन्नति को देखकर अत्यंत संतुष्ट थे।