Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 116•SHLOKA: 22

गृहीत्वाञ्जलिर्वाक्यं सीतायाः प्रमुखे स्थितः ।
भर्तुः प्रियहिते युक्ते भर्तुर्विजयकाङ्क्षिणि ॥६-११६-२२॥
gṛhītvāñjalirvākyaṃ sītāyāḥ pramukhe sthitaḥ |
bhartuḥ priyahite yukte bharturvijayakāṅkṣiṇi ॥6-116-22॥
Translation
Standing with folded hands before Sita, who was engaged in her husband's welfare and wished for her husband's victory, he spoke these words.
हिंदी अनुवाद
पति के प्रिय और हित में लगी हुई तथा पति की विजय चाहने वाली सीता के सामने हाथ जोड़कर खड़े होकर (हनुमान ने) यह वचन कहा।
English Commentary
Hanuman replies humbly, respecting Sita's state of mind. The 'Anjali' (folded hands) symbolizes his devotion and surrender.
हिंदी टीका
हनुमान जी सीता जी की मनोदशा का सम्मान करते हुए विनीत भाव से उत्तर देते हैं। 'अंजलि' (जुड़े हाथ) उनकी भक्ति और समर्पण का प्रतीक है।