Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 116SHLOKA: 32
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 116

घोररूपसमाचाराः क्रूराः क्रूरतेरक्षणाः ।
राक्षस्यो दारुणकथा वरमेतत् प्रयच्छ मे ॥६-११६-३२॥

ghorarūpasamācārāḥ krūrāḥ krūraterakṣaṇāḥ |
rākṣasyo dāruṇakathā varametat prayaccha me ॥6-116-32॥

Translation

"Grant me this boon (permission) to kill these Rakshasis of terrible form and conduct, cruel, with cruel eyes, and speaking harsh words."

हिंदी अनुवाद

"घोर रूप और आचरण वाली, क्रूर, अत्यंत क्रूर नेत्रों वाली और कठोर वचन बोलने वाली इन राक्षसियों (को मारने का) यह वर मुझे दीजिए।"


English Commentary

Hanuman lists the Rakshasis' crimes—cruelty, terrible form, and harsh words. He asks for this permission as a 'boon' (favor).

हिंदी टीका

हनुमान जी राक्षसियों के अपराध गिनाते हैं—क्रूरता, डरावना रूप और कटु वचन। वे इसे 'वर' (उपहार) के रूप में मांग रहे हैं।