Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 116SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 116

सौम्यं दृष्ट्वा मुखं तस्या हनुमान् प्लवगोत्तमः ।
रामस्य वचनं सर्वमाख्यातुमुपचक्रमे ॥६-११६-५॥

saumyaṃ dṛṣṭvā mukhaṃ tasyā hanumān plavagottamaḥ |
rāmasya vacanaṃ sarvamākhyātumupacakrame ॥6-116-5॥

Translation

Seeing her face gentle (cheerful), Hanuman, the best of monkeys, began to narrate the entire message of Shri Rama.

हिंदी अनुवाद

उनका मुख सौम्य (प्रसन्न) देखकर, वानरश्रेष्ठ हनुमान ने श्री राम का सारा संदेश कहना आरंभ किया।


English Commentary

It is a rule of messaging to gauge the listener's state of mind. Seeing the gentleness on Sita's face assured Hanuman that it was the appropriate moment to deliver the good news.

हिंदी टीका

संदेशवाहन का नियम है कि श्रोता की मनःस्थिति देखकर बात कही जाए। सीता जी के चेहरे पर सौम्यता देखकर हनुमान जी को आश्वासन मिला कि अब शुभ समाचार सुनाने का उचित समय है।