Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 116•SHLOKA: 8

निहतो रावणो देवि लक्ष्मणस्य नयेन च ।
पृच्छति त्वां कुशलं रामो वीर्यवांश्च रघुनन्दनः ॥६-११६-८॥
nihato rāvaṇo devi lakṣmaṇasya nayena ca |
pṛcchati tvāṃ kuśalaṃ rāmo vīryavāṃśca raghunandanaḥ ॥6-116-8॥
Translation
"O Devi! Ravana has been killed with the help/policy of Lakshmana. The energetic scion of Raghu, Shri Rama, asks about your well-being."
हिंदी अनुवाद
"हे देवी! लक्ष्मण की नीति (सहायता) से रावण मारा गया। वीर्यवान रघुनंदन श्री राम ने आपका कुशल पूछा है।"
English Commentary
There is a specific mention of Lakshmana's contribution ('nayena' - by policy/guidance/help). Hanuman knew Sita would be concerned about Lakshmana, so he clarified that Lakshmana was also instrumental in this victory.
हिंदी टीका
यहाँ लक्ष्मण के योगदान ('नयेन' - नीति/मार्गदर्शन/सहायता) का विशेष उल्लेख है। हनुमान जी जानते थे कि सीता जी को लक्ष्मण की चिंता होगी, इसलिए उन्होंने स्पष्ट किया कि लक्ष्मण भी इस विजय के सूत्रधार हैं।