Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 117•SHLOKA: 20

कञ्चुकोष्णीषिणस्तत्र वेत्रजर्जरपाणयः ।
उत्सारयन्तः पुरुषाः समन्तात् परिचक्रमुः ॥६-११७-२०॥
kañcukoṣṇīṣiṇastatra vetrajarjarapāṇayaḥ |
utsārayantaḥ puruṣāḥ samantāt paricakramuḥ ॥6-117-20॥
Translation
Men wearing tunics and turbans, with canes in their hands, moved all around, pushing the people away.
हिंदी अनुवाद
वहां कंचुक (लंबे चोगे) और पगड़ी पहने हुए तथा हाथों में बेंत (वेत) लिए हुए राजकर्मचारी, लोगों को हटाते हुए चारों ओर घूमने लगे।
English Commentary
The scene describes the royal guards (chamberlains) enforcing order. Dressed in uniform ('kañcukoṣṇīṣiṇaḥ'), they use canes ('vetra') to clear the space. It creates a formal, slightly harsh atmosphere around the reunion.
हिंदी टीका
भीड़ हटाने की कार्यवाही का वर्णन। राजसेवक वर्दी ('कंचुक-उष्णीष') पहने हुए हैं और लोगों को बेंत से दूर कर रहे हैं। यह दृश्य सीता के आगमन को एक औपचारिक और अनुशासित घटना बनाता है।