Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 117SHLOKA: 26
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 117

न गृहाणि न वस्त्राणि न प्राकारास्तिरस्क्रियाः ।
नेदृशा राजसत्कारा वृत्तमावरणं स्त्रियाः ॥६-११७-२६॥

na gṛhāṇi na vastrāṇi na prākārāstiraskriyāḥ |
nedṛśā rājasatkārā vṛttamāvaraṇaṃ striyāḥ ॥6-117-26॥

Translation

"Neither houses, nor clothes, nor walls, nor screens/royal honors are the (true) covering for a woman. Her character/conduct alone is her covering."

हिंदी अनुवाद

'स्त्रियों के लिए न घर, न वस्त्र, न चारदीवारी और न ही ऐसे राजसी सत्कार (पर्दा आदि) आवरण (पर्दा) होते हैं; उनका सदाचार (चरित्र) ही उनका आवरण है।'


English Commentary

Shri Rama propounds a profound ethical principle: 'Vrittam avaranam striyah' (Character is the shield/covering of a woman). Physical barriers like walls or veils are superficial. This justifies his decision to expose Sita to the public gaze—her virtue should be her only protection.

हिंदी टीका

यह एक अत्यंत महत्वपूर्ण नीति वचन है। श्री राम कहते हैं कि स्त्री की रक्षा दीवारों या पर्दों से नहीं, बल्कि उसके 'वृत्त' (चरित्र) से होती है। यदि चरित्र शुद्ध है, तो उसे किसी बाह्य आवरण की आवश्यकता नहीं है। यह सीता को खुले में बुलाने का दार्शनिक आधार है।