Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 12SHLOKA: 25
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 12

अदेया च यथा सीता वध्यौ दशरथात्मजौ ।
भवद्भिर्मन्त्य्रताम् मन्त्रः सुनीतम् चाभिधीयताम् ॥६-१२-२५॥

sītāyāḥ padavī prāptau saṃprāptau varuṇālayam । adeyā ca yathā sītā vadhyau daśarathātmajau ॥6-12-25॥

Translation

Having found Sita's trail, they have reached the ocean. (Plan) such that Sita is not given up and the sons of Dasharatha are killed.

हिंदी अनुवाद

वे सीता का पता पाकर समुद्र तक आ पहुँचे हैं। (अब ऐसा उपाय बताइये) जिससे सीता न देनी पड़े और दशरथ पुत्र मारे जाएँ।


English Commentary

The Objective Defined. Ravana sets the non-negotiables: 1. No return of Sita ('adeya'). 2. Death to Shri Rama and Lakshmana ('vadhyau'). He is not asking whether to fight, but how to execute this specific outcome.

हिंदी टीका

रावण का एजेंडा। रावण ने अपना निर्णय पहले ही ले लिया है: 'अदेया च सीता' (सीता नहीं देनी है) और 'वध्यौ' (श्री राम-लक्ष्मण को मारना है)। वह सलाह 'क्या करें' पर नहीं, बल्कि 'यह कैसे करें' पर मांग रहा है।