Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 12SHLOKA: 40
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 12

रमस्व कामम् पिब चाग्र्यवारुणीम् ।
कुरुष्व कार्वाणि हितानि विज्वरः ।
मया तु रामे गमिते यमक्षयम् ।
चिराय सीता वशगा भविष्यति ॥६-१२-४०॥

ramasva kāmaṃ piba cāgravāruṇīṃ kuruṣva kāryāṇi hitāni vijvaraḥ । mayā tu rāme gamite yamakṣayaṃ cirāya sītā vaśagā bhaviṣyati ॥6-12-40॥

Translation

Enjoy to your heart's content, drink excellent wine, and do beneficial deeds without fever/worry. When Shri Rama is sent to the abode of Yama by me, Sita will be under your control forever.

हिंदी अनुवाद

तुम इच्छा अनुसार रमन (विलास) करो, श्रेष्ठ मदिरा (वारुणी) पीओ और ज्वर-रहित (चिंतामुक्त) होकर हितकारी कार्य करो। मेरे द्वारा श्री राम को यमलोक भेज दिए जाने पर सीता चिरकाल के लिए तुम्हारे वश में हो जाएगी।


English Commentary

The Carte Blanche. The canto ends with Kumbhakarna giving Ravana permission to return to his hedonistic lifestyle. He promises to handle the dirty work. 'Sita vashaga bhavishyati' (Sita will be yours) is the ultimate reassurance Ravana wanted to hear. Kumbhakarna trades his morality for loyalty.

हिंदी टीका

सर्ग का समापन। कुम्भकर्ण रावण को उसकी पसंदीदा चीजों—शराब और विलास—की ओर लौटने को कहता है। 'विज्जरः' (चिंता छोड़ दो)। उसका वादा है: श्री राम मरेगा, सीता मिलेगी। यह एक वफादार भाई का अपने राजा के प्रति अंतिम समर्पण है, भले ही वह राजा गलत हो।