Srimad Valmiki Ramayana

षडर्धनयनः श्रीमान् महादेवो वृषध्वजः ।
कर्ता सर्वस्य लोकस्य ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः ॥६-१२०-३॥
ṣaḍardhanayanaḥ śrīmān mahādevo vṛṣadhvajaḥ |
kartā sarvasya lokasya brahmā brahmavidāṃ varaḥ ॥6-120-3॥
Translation
The three-eyed (Shadardhanayana) glorious Mahadeva (Shiva), whose banner bears a bull, and Brahma, the creator of all worlds and the best among knowers of Brahman, (also arrived).
हिंदी अनुवाद
तीन नेत्रों वाले (षडर्धनयन) श्रीमान महादेव (शिव) जो वृषभ ध्वज वाले हैं, तथा संपूर्ण लोकों के कर्ता और ब्रह्मवेत्ताओं में श्रेष्ठ ब्रह्मा जी भी वहां आए।
English Commentary
The gravity of the situation is heightened by the arrival of the supreme deities, Shiva and Brahma, alongside the Lokapalas. Shiva is described as 'Shadardhanayana' (Three-eyed) and Brahma as the Creator. Their collective presence indicates that Shri Rama's earthly mission is accomplished, and it is time for the supreme consensus on his divinity to be delivered.
हिंदी टीका
लोकपालों के साथ-साथ त्रिदेवों में से शिव और ब्रह्मा का आगमन विषय की गंभीरता को बढ़ा देता है। शिव को 'षडर्धनयन' (छह का आधा यानी तीन नेत्रों वाले) और ब्रह्मा को 'कर्ता' कहा गया है। इनका एक साथ आना यह सिद्ध करता है कि श्रीश्री राम का कार्य पूरा हो चुका है और अब उनके देवत्व को प्रकट करने का समय है।