Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 122SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 122

प्राप्य राज्यमयोध्यायां नन्दयित्वा सुहृज्जनम् ।
इक्ष्वाकूणां कुले वंशं स्थापयित्वा महाबल ॥६-१२२-५॥

prāpya rājyamayōdhyāyāṃ nandayitvā suhṛjjanam |
ikṣvākūṇāṃ kule vaṃśaṃ sthāpayitvā mahābala ॥6-122-5॥

Translation

O mighty one! Having regained the kingdom in Ayodhya, gladden Your friends and kinsmen, and firmly establish the lineage in the race of the Ikshvakus.

हिंदी अनुवाद

हे महाबली! अयोध्या का राज्य प्राप्त करके, अपने मित्रों को आनंदित कीजिये और इक्ष्वाकु कुल की वंश परम्परा को सुदृढ़ता से स्थापित कीजिये।


English Commentary

Regaining the kingdom is presented not just as a right, but as a means to gladden one's friends and well-wishers. The phrase 'establishing the lineage' suggests that Shri Rama must lay the foundation of an ideal rule (Ramrajya) as 'Maryada Purushottama,' serving as an eternal example for future generations.

हिंदी टीका

राज्य की प्राप्ति केवल अधिकार नहीं, बल्कि 'सुहृज्जनम्' (मित्रों और हितैषियों) को सुख देने का साधन है। 'वंशं स्थापयित्वा' शब्द यह संकेत देते हैं कि श्री राम को एक आदर्श राजा के रूप में मर्यादा पुरुषोत्तम शासन (रामराज्य) की नींव रखनी है, जो आने वाली पीढ़ियों के लिए उदाहरण बने।