Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 124•SHLOKA: 2

स्नानानि चाङ्गरागाणि वस्त्राण्याभरणानि च ।
चन्दनानि च दिव्यानि माल्यानि विविधानि च ॥६-१२४-२॥
snānāni cāṅgarāgāṇi vastrāṇyābharaṇāni ca |
candanāni ca divyāni mālyāni vividhāni ca ॥6-124-2॥
Translation
Bathing items, cosmetics/unguents, garments, ornaments, divine sandalwood pastes, and various kinds of garlands (are ready).
हिंदी अनुवाद
स्नान की सामग्री, अंगराग (उबटन/लेप), वस्त्र, आभूषण, दिव्य चन्दन और विविध प्रकार की मालाएं (उपस्थित हैं)।
English Commentary
Vibhishana presents items of royal luxury to Shri Rama. After the hardships of exile and war, he wishes to serve Shri Rama with the best Lanka has to offer. The list includes scents, clothes, and garlands, reflecting the customary hospitality offered to a high-ranking guest or king.
हिंदी टीका
विभीषण श्रीश्री राम के लिए राजसी सत्कार की सामग्री लेकर आए हैं। वनवास और युद्ध के कठोर जीवन के बाद, वे चाहते हैं कि श्रीश्री राम अब एक सम्राट की भांति सुविधाएं स्वीकार करें। यह सामग्री लंका के वैभव और विभीषण के प्रेम का प्रतीक है।