Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 124SHLOKA: 7
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 124

न मे स्नानं बहुमतं वस्त्राण्याभरणानि च ।
इत एव पथा क्षिप्रं प्रतिगच्छामि तां पुरीम् ॥६-१२४-७॥

na me snānaṃ bahumataṃ vastrāṇyābharaṇāni ca |
ita eva pathā kṣipraṃ pratigacchāmi tāṃ purīm ॥6-124-7॥

Translation

...bathing, garments, and ornaments do not appeal to me. I wish to go back to that city (Ayodhya) quickly by this very path.

हिंदी अनुवाद

...मुझे स्नान, वस्त्र और आभूषण अच्छे नहीं लगते (बहुमत नहीं हैं)। मैं इसी मार्ग से शीघ्र उस पुरी (अयोध्या) को लौटना चाहता हूँ।


English Commentary

Shri Rama firmly rejects personal indulgence. His statement 'na me... bahumatam' (not highly thought of/not appealed by me) reflects his state of mind where luxury is meaningless without his family. His priority is the swift return to Ayodhya to fulfill his promise to Bharata.

हिंदी टीका

श्रीश्री राम का वैराग्य और कर्तव्यबोध यहाँ स्पष्ट है। भरत के वियोग में उन्हें राजसी सुख व्यर्थ लगते हैं। 'इत एव पथा' (इसी रास्ते से) का अर्थ है कि वे बिना रुके, आकाश मार्ग से या सीधे लौटना चाहते हैं। उनकी व्याकुलता अयोध्या पहुँचने की है, लंका में विश्श्री राम करने की नहीं।