Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 125•SHLOKA: 21

अचिरेणागमिष्यामः स्वान् गृहान्नृपतेः सुत ।
एवमुक्तस्तु धर्मात्मा वानरैः सविभीषणैः ॥६-१२५-२१॥
acireṇāgamiṣyāmaḥ svān gṛhānnṛpateḥ suta |
evamuktastu dharmātmā vānaraiḥ savibhīṣaṇaiḥ ॥6-125-21॥
Translation
...O Prince! We will return to our homes soon. Thus addressed by the Vanaras and Vibhishana, the righteous soul (Shri Rama)...
हिंदी अनुवाद
...हे नृपकुमार! हम शीघ्र ही अपने-अपने घरों को लौट आएँगे। वानरों और विभीषण द्वारा ऐसा कहे जाने पर धर्मात्मा (श्री राम)...
English Commentary
They assure Shri Rama that they won't overstay, promising to 'return soon'. They understand that crowding Ayodhya permanently is not appropriate. This shows courtesy; they merely wish to participate in the celebration.
हिंदी टीका
वे श्री राम को आश्वस्त करते हैं कि वे वहां बसने नहीं जा रहे, बल्कि 'शीघ्र लौट आएँगे' (अचिरेण आगमिष्यामः)। वे जानते हैं कि अयोध्या में भीड़ बढ़ाना उचित नहीं होगा। यह शिष्टाचार है। वे केवल उत्सव का हिस्सा बनना चाहते हैं।