Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 125•SHLOKA: 25

अध्यारोहत्त्वरच्छीघ्रं सामात्यश्च विभीषणः ।
तेष्बारूढेषु सर्वेषु कौबेरं परमासनम् ॥६-१२५-२५॥
adhyārohattvaracchīghraṃ sāmātyaśca vibhīṣaṇaḥ |
teṣbārūḍheṣu sarveṣu kauberaṃ paramāsanam ॥6-125-25॥
Translation
...climbed up quickly, and Vibhishana with his ministers also boarded. When they had all ascended that supreme vehicle of Kubera...
हिंदी अनुवाद
...शीघ्रतापूर्वक आरोहण किया और मंत्रियों सहित विभीषण भी चढ़ गए। उन सबके कुबेर के उस श्रेष्ठ विमान (आसन) पर चढ़ जाने पर...
English Commentary
The readiness ('tvarat', 'shighram') of everyone shows their excitement to go to Ayodhya. The Vimana is referred to as 'Kauberam' (belonging to Kubera), reminding us of its original owner. Now, it is being used in the service of Dharma.
हिंदी टीका
सबकी तत्परता ('त्वरत्', 'शीघ्रं') अयोध्या जाने के उत्साह को दिखाती है। विमान को 'कौबेरं' (कुबेर का) कहा गया है, जो इसके मूल स्वामी का स्मरण कराता है। अब यह धर्म की सेवा में प्रयुक्त हो रहा है।