Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 126•SHLOKA: 26

प्रिये त्वं सह नारीभिर्वानराणां महात्मनाम् ।
राघवेणाभ्यनुज्ञाता मैथिलीप्रियकाम्यया ॥६-१२६-२६॥
priye tvaṃ saha nārībhirvānarāṇāṃ mahātmanām |
rāghaveṇābhyanujñātā maithilīpriyakāmyayā ॥6-126-26॥
Translation
O beloved! Go along with the wives of the high-souled monkeys. Shri Rama has permitted this with the desire to please Sita.
हिंदी अनुवाद
हे प्रिये! महात्मा वानरों की अन्य स्त्रियों के साथ तुम भी चलो। श्री रघुनाथ जी ने मैथिली की प्रसन्नता के लिए इसकी आज्ञा दी है।
English Commentary
Sugriva clarifies that this invitation is specifically due to Sita's wish, enhancing the mutual respect between the royal families.
हिंदी टीका
सुग्रीव यहाँ स्पष्ट करते हैं कि यह निमंत्रण विशेष रूप से सीता जी की इच्छा के कारण मिला है, जो उनके बीच के आपसी सम्मान को बढ़ाता है।