Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 126SHLOKA: 40
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 126

एत तदाश्रमपद मस्माकं वरवर्णिनि ।
पर्णशाला तथा चित्रा दृश्यते शुभदर्शना ॥६-१२६-४०॥

etad tadāśramapada masmākaṃ varavarṇini |
parṇaśālā tathā citrā dṛśyate śubhadarśanā ॥6-126-40॥

Translation

O fair-complexioned Sita! This is our very ashram-site, and there appears that beautiful-looking leaf-hut (Parnashala)—

हिंदी अनुवाद

हे सुंदर वर्ण वाली सीते! यह हमारा वही आश्रम स्थान है और वह सुंदर दिखने वाली घास-फूस की कुटिया (पर्णशाला) दिखाई दे रही है—


English Commentary

The hut at Panchavati was a symbol of their peaceful and pleasant days during the exile. Seeing it again was a deeply emotional moment.

हिंदी टीका

पंचवटी की वह कुटिया उनके वनवास के शांत और सुखद दिनों का प्रतीक थी। उसे पुनः देखना अत्यंत भावुक क्षण था।