Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 126SHLOKA: 43
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 126

वैदेहि दृश्यते चात्र शरभङ्गाश्रमो महान् ।
उपयातः सहस्राक्षो यत्र शक्रः पुरन्दरः ॥६-१२६-४३॥

vaidehi dṛśyate cātra śarabhaṅgāśramo mahān |
upayātaḥ sahasrākṣo yatra śakraḥ purandaraḥ ॥6-126-43॥

Translation

O Vaidehi! Visible here is the great ashram of Sage Sharabhanga, where the thousand-eyed Lord Indra Himself had visited.

हिंदी अनुवाद

हे वैदेही! यहाँ वह महान शरभंग मुनि का आश्रम दिखाई दे रहा है, जहाँ हजार आँखों वाले देवराज इन्द्र स्वयं पधारे थे।


English Commentary

Sage Sharabhanga had renounced his body while waiting for Shri Rama. Indra's presence confirms the divinity of this location.

हिंदी टीका

शरभंग मुनि ने श्री राम की प्रतीक्षा में अपने शरीर का त्याग किया था। इन्द्र की उपस्थिति इस स्थान की दिव्यता को सिद्ध करती है।