Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 126SHLOKA: 45
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 126

अत्रिः कुलपतिर्यत्र सूर्यवैश्वानरप्रभः ।
अत्र सीते त्वया दृष्टा तापसी धर्मचारिणी ॥६-१२६-४५॥

atriḥ kulapatiryatra sūryavaiśvānara prabhaḥ |
atra sīte tvayā dṛṣṭā tāpasī dharmacāriṇī ॥6-126-45॥

Translation

Where the patriarch Atri, radiant like the sun and fire, resides. O Sita! Here you beheld the righteous ascetic woman (Anasuya).

हिंदी अनुवाद

जहाँ सूर्य और अग्नि के समान तेजस्वी कुलपति अत्रि मुनि रहते हैं। हे सीते! यहीं तुमने धर्म का पालन करने वाली तपस्विनी (अनसूया) के दर्शन किए थे।


English Commentary

The ashram of Atri and Anasuya was a center of familial purity and penance. Mother Anasuya had gifted Sita divine garments and ornaments.

हिंदी टीका

अत्रि और अनसूया का आश्रम पारिवारिक शुचिता और तपस्या का केंद्र था। माता अनसूया ने सीता जी को दिव्य वस्त्र और आभूषण प्रदान किए थे।