Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 13•SHLOKA: 8

इह प्राप्तान्वयम् सर्वान् शत्रूम्स्तव महाबल ।
वशे शस्त्रप्रतापेन करिष्यामो न सम्शयः ॥६-१३-८॥
iha prāptān vayaṃ sarvāṃścchatrūṃstava mahābala । vaśe śastraprapātena kariṣyāmo na saṃśayaḥ ॥6-13-8॥
Translation
O mighty one! We shall undoubtedly bring all your enemies who have arrived here under control by the strike of weapons.
हिंदी अनुवाद
हे महाबली! यहाँ आए हुए आपके सभी शत्रुओं को हम शस्त्रों के प्रहार से अपने वश में कर लेंगे (मार डालेंगे), इसमें कोई संदेह नहीं है।
English Commentary
Military Guarantee. Mahaparshva concludes his pitch by promising a total military solution. He assures Ravana that the invading force will be crushed ('vashe karishyamo'). This gives Ravana the confidence to proceed with his desires.
हिंदी टीका
सैन्य आश्वासन। महापार्श्व गारंटी देता है कि शत्रु सेना को हथियारों ('शस्त्रप्रपातेन') से खत्म कर दिया जाएगा। 'न संशयः' (कोई संदेह नहीं) कहकर वह रावण के मन से किसी भी प्रकार की हिचकिचाहट को मिटाना चाहता है।