Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 14•SHLOKA: 16

देवान्तको वापि नरान्तको वा ।
तथातिकायोऽतिरथो महात्मा ।
अकम्पननश्चाद्रिसमानसारः ।
स्थातुम् न शक्ता युधि राघवस्य ॥६-१४-१६॥
ayaṃ hi rājā vyasanābhibhūto mitrairamitrapratimarvhavadbhiḥ । anvāsyate rākṣasanālanāya tīkṣṇaḥ prakṛtyā hyasamīkṣyakārī ॥6-14-16॥
Translation
'For this King, overwhelmed by vice, naturally fierce and acting without reflection, is surrounded by you who are like enemies in the guise of friends, leading to the destruction of Rakshasas.'
हिंदी अनुवाद
'यह राजा (रावण) व्यसन (बुरी लत/काम) से घिरा हुआ है और स्वभाव से ही तीखा (उग्र) और बिना विचारे काम करने वाला है। आप लोग, जो मित्र होते हुए भी शत्रु के समान हैं, राक्षसों के विनाश के लिए (इसकी हां में हां मिलाकर) इसके पीछे लगे हैं।'