Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 17•SHLOKA: 4

स च मेघाचलप्रख्यो वज्रायुधसमप्रभः ।
वरायुधधरो वीरो दिव्याभरणभूषितः ॥६-१७-४॥
ye cāpyanucarāstasya catvāro bhīmavikramāḥ । te'pi varmāyudhopetā bhūṣaṇaiśca vibhūṣitāḥ ॥6-17-4॥
Translation
And his four followers of terrible prowess were also equipped with armor and weapons, and adorned with ornaments.
हिंदी अनुवाद
और उसके जो चार भयानक पराक्रमी अनुचर (साथी) थे, वे भी कवच और हथियारों से युक्त थे तथा आभूषणों से विभूषित थे।
English Commentary
Vibhishana's entourage. He is accompanied by four elite guards of 'bhimavikrama' (terrible prowess). Their armed status ('varmayudhopeta') adds to the tension, making their intentions ambiguous to the onlookers.
हिंदी टीका
विभीषण के साथी। विभीषण अकेले नहीं थे, उनके साथ चार 'भीमविक्रम' (भयानक पराक्रमी) राक्षस थे (अनल, पनस, संपाति और प्रमाति)। वे भी पूरी तरह से सशस्त्र ('वर्मायुधोपेता') थे। यह एक छोटा सा, लेकिन शक्तिशाली दस्ता था।