Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 18•SHLOKA: 39

विभीषणेन यत् तु उक्तम् अस्मिन् काले सुख आवहम् ।
अबद्ध्वा सागरे सेतुम् घोरे अस्मिन् वरुण आलये ॥६-१८-३९॥
vibhīṣaṇo mahāprājñaḥ sakhitvaṃ cābhyupaitu naḥ । tatastu sugrīvavaco niśamya taddharīdhareṇābhihitaṃ nareśvaraḥ । vibhīṣaṇenāśu jagāma saṃgamaṃ patatrirājena yathā purandaraḥ ॥6-18-39॥
Translation
'Let the highly wise Vibhishana enter into friendship with us.' Hearing those words spoken by the Lord of Monkeys, the Lord of Men (Shri Rama) quickly met with Vibhishana, just as Indra met with Garuda.
हिंदी अनुवाद
'महाप्राज्ञ विभीषण हमारी मित्रता को प्राप्त करें।' वानरराज सुग्रीव के उन वचनों को सुनकर, नरेश्वर (श्री राम) ने विभीषण के साथ शीघ्र ही वैसे मिलन (संगम) किया, जैसे इन्द्र (पुरंदर) ने गरुड़ (पतत्रिराज) के साथ किया था।