Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 19•SHLOKA: 18

विभीषणवचः श्रुत्वा रामो दृढपराक्रमः ।
अन्वीक्ष्य मनसा सर्वमिदं वचनमब्रवीत् ॥६-१९-१८॥
yāni karmāpadānāni rāvaṇasya vibhīṣaṇa । ākhyātāni ca tattvena hyavagacchāmi tānyaham ॥6-19-18॥
Translation
'O Vibhishana! I understand/acknowledge the deeds and exploits of Ravana that you have narrated truly.'
हिंदी अनुवाद
'हे विभीषण! रावण के जो कर्म और पराक्रम (अपदान) तुमने तत्वतः (सच्चाई से) बताए हैं, मैं उन्हें समझता (मानता) हूँ।'
English Commentary
Acknowledgement. Shri Rama validates Vibhishana's intelligence briefing. He acknowledges Ravana's past exploits ('karmapadanani'), showing he respects the enemy's strength without being intimidated by it.
हिंदी टीका
स्वीकृति। श्री राम विभीषण की रिपोर्ट को स्वीकार करते हैं। वे शत्रु की शक्ति को नकारते नहीं हैं ('अवगच्छामि' - मैं समझता हूँ)। यह यथार्थवादी दृष्टिकोण है।