Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 19•SHLOKA: 23

श्रुत्वा तु वचनं तस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः ।
शिरसा ऽ ऽवन्द्य धर्मात्मा वक्तुमेवोपचक्रमे ॥६-१९-२३॥
rākṣasānāṃ vadhe sāhyaṃ laṅkāyāśca pradharṣaṇe । kariṣyāmi yathāprāṇaṃ pravekṣyāmi ca vāhinīm ॥6-19-23॥
Translation
'I will render assistance in killing the Rakshasas and assaulting Lanka to the best of my ability/life, and I will penetrate the (enemy) army.'
हिंदी अनुवाद
'राक्षसों के वध में और लंका पर आक्रमण (प्रधर्षण) करने में, मैं अपने प्राणों की शक्ति भर सहायता करूँगा और (शत्रु) सेना में प्रवेश करूँगा (भेद लूँगा)।'
English Commentary
Reciprocal Pledge. Vibhishana commits his life ('yathapranam') to the war effort. He specifically offers to help in the assault ('pradharshane') and infiltration ('pravekshyami'), leveraging his insider knowledge.
हिंदी टीका
विभीषण की प्रतिज्ञा। श्री राम के वादे के बदले विभीषण भी अपना वचन देते हैं। वे 'यथाप्राणम्' (प्राण रहते तक) सहायता करने का वादा करते हैं और शत्रु सेना में घुसपैठ करके भेद लेने की बात कहते हैं।