Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 19•SHLOKA: 30

कथं सागरमक्षोभ्यं तराम वरुणालयम् ।
सैन्यैः परिवृताः सर्वे वानराणां महौजसाम् ॥६-१९-३०॥
tarāma tarasā sarve sasainyā varuṇālayam । evamuktastu dharmajñaḥ pratyuvāca vibhīṣaṇaḥ ॥6-19-30॥
Translation
'(Tell us how) we may all cross the ocean quickly with the army?' Thus addressed, the knower of Dharma, Vibhishana, replied.
हिंदी अनुवाद
'(बताइये कि) हम सब सेना सहित शीघ्रता (तरसा) से वरुणालय को कैसे पार करें?' ऐसा पूछे जाने पर धर्मज्ञ विभीषण ने उत्तर दिया।
English Commentary
Vibhishana responds. Addressed as 'dharmajnah' (knower of righteousness), Vibhishana is about to suggest a course of action that aligns with Dharma and tradition.
हिंदी टीका
विभीषण की सलाह। विभीषण को 'धर्मज्ञ' कहा गया है। वे भौतिक समाधान से पहले नैतिक और आध्यात्मिक समाधान सुझाएंगे।