Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 20•SHLOKA: 15

सर्वमुक्तम् यथादिष्टम् रावणेन दुरात्मना ।
तत्प्रपयन्तम् वचनम् तूर्णमाप्लुत्य वानराः ॥६-२०-१५॥
sarvamuktaṃ yathādiṣṭaṃ rāvaṇena durātmanā । taṃ prāpayantaṃ vacanaṃ tūrṇamāplutya vānarāḥ ॥6-20-15॥
Translation
He spoke everything exactly as ordered by the evil-souled Ravana. As he was delivering that message, the monkeys quickly leapt up.
हिंदी अनुवाद
उसने दुरात्मा रावण द्वारा जैसा आदेश दिया गया था, वह सब कह दिया। उस वचन को पहुँचाते (बोलते) ही, वानर तेजी से उछले।
English Commentary
Instant Retaliation. The monkeys do not wait for orders. The moment the provocative message is delivered, they spring into action ('aplutya'), showing their fierce loyalty to Shri Rama and Sugriva.
हिंदी टीका
वानरों की प्रतिक्रिया। जैसे ही शुक ने रावण का संदेश सुनाया, वानर भड़क गए। वे केवल सुनते नहीं रहे, बल्कि प्रतिक्रिया स्वरूप 'तूर्णम् आप्लुत्य' (तेजी से उछले)।