Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 20•SHLOKA: 21

अन्तरिक्षे स्थितो भूत्वा पुनर्वचन मब्रवीत् ।
सुग्रीव सत्त्वसम्पन्न महाबलपराक्रम ॥६-२०-२१॥
antarikṣasthito bhūtvā punarbacanamabravīt । sugrīva sattvasaṃpanna mahābalaparākrama । kiṃ mayā khalu vaktavyo rāvaṇo lokarāvaṇaḥ ॥6-20-21॥
Translation
Staying in the sky, he spoke again: 'O Sugriva, endowed with strength, mighty and valorous! What indeed should be said by me to Ravana, the tormentor of the worlds?'
हिंदी अनुवाद
आकाश में स्थित होकर उसने फिर वचन कहा—'हे सत्त्वसंपन्न, महाबली और पराक्रमी सुग्रीव! मैं (जाकर) लोकों को रुलाने वाले रावण से क्या कहूँ?'
English Commentary
Asking for the Reply. Safe in the sky again, Shuka resumes his official duty. He politely addresses Sugriva, asking for a formal response to take back to Ravana.
हिंदी टीका
उत्तर की माँग। सुरक्षित दूरी पर पहुँचकर शुक फिर से अपने दूत के कर्तव्य पर लौटता है। वह सुग्रीव से पूछता है कि रावण के संदेश का क्या जवाब देना है?