Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 20•SHLOKA: 29

हृता सीता विशालाक्षि याम् त्वम् गृह्य न बुध्यसे ।
महाबलम् महात्मानम् दुराधर्षम् सुरैरपि ॥६-२०-२९॥
mahābalaṃ mahāprājñaṃ durdharṣamamarairapi । na budhyase raghuśreṣṭhaṃ yaste prāṇān hariṣyati ॥6-20-29॥
Translation
'You do not recognize the best of Raghus, mighty, wise, and invincible even to immortals, who will take away your life.'
हिंदी अनुवाद
'तू महाबली, महाप्राज्ञ और देवताओं के लिए भी अजेय रघुश्रेष्ठ (श्री राम) को नहीं पहचानता, जो तेरे प्राणों का हरण करेंगे।'
English Commentary
Underestimating the Enemy. Sugriva asserts that Ravana is ignorant ('na budhyase') of Shri Rama's true nature. He declares Shri Rama as the ultimate terminator of Ravana's life.
हिंदी टीका
अज्ञानता। सुग्रीव रावण को बताते हैं कि उसने श्री राम की शक्ति को पहचानने में भूल की है। श्री राम 'अमरैः अपि दुर्धर्षम्' (देवताओं के लिए भी अजेय) हैं।