Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 20SHLOKA: 8
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 20

शार्दूलस्य वचः श्रुत्वा रावणो राक्षसेश्वरः ।
उवाच सहसा व्यग्रः सम्प्रधार्यार्थमात्मनः ॥६-२०-८॥

śārdūlasya vacaḥ śrutvā rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ । uvāca sahasā vyagraḥ saṃpradhāryārthamātmanaḥ ॥6-20-8॥

Translation

Hearing Shardula's words, Ravana, the Lord of Rakshasas, suddenly became agitated, and considering his own interest, spoke.

हिंदी अनुवाद

शार्दूल के वचन सुनकर, राक्षसेश्वर रावण सहसा व्यग्र (व्याकुल/चिंतित) हो गया और अपने हित (अर्थ) का विचार करके बोला।


English Commentary

Ravana's agitation. The gravity of the report disturbs Ravana ('vyagra'). He immediately shifts to self-preservation mode ('arthamatmanah') to counter the threat.

हिंदी टीका

रावण की प्रतिक्रिया। शार्दूल की रिपोर्ट से रावण 'व्यग्र' (Agitated) हो जाता है। वह तुरंत स्थिति को संभालने के लिए अपने 'अर्थ' (स्वार्थ/हित) के अनुसार योजना बनाता है।