Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 20•SHLOKA: 9

शुकम् नाम तदा रक्षो वाक्यमर्थविदाम् वरम् ।
सुग्रीवम् ब्रूहि गत्वाशु राजानम् वचनान्मनु ॥६-२०-९॥
śukaṃ nāma tadā rakṣo vākyamarthavidāṃ varam । sugrīvaṃ brūhi gatvā tvaṃ rājānaṃ vacanānmama ॥6-20-9॥
Translation
Then he spoke to the Rakshasa named Shuka, the best among those who know the meaning/diplomacy: 'Go and speak to King Sugriva on my behalf...'
हिंदी अनुवाद
तब (उसने) 'शुक' नामक राक्षस से, जो अर्थ (बातचीत) जानने वालों में श्रेष्ठ था, कहा—'तुम जाकर मेरी ओर से (वचनात्) वानरराज सुग्रीव से कहो...'
English Commentary
Selecting the Envoy. Ravana dispatches Shuka, an expert diplomat ('arthavidam varam'). He plans a surgical diplomatic strike aimed specifically at the enemy commander, Sugriva.
हिंदी टीका
दूत का चयन। रावण अपने सबसे चतुर दूत 'शुक' को चुनता है, जो 'अर्थविदां वरम्' (कूटनीतिज्ञों में श्रेष्ठ) है। लक्ष्य स्पष्ट है: सुग्रीव से सीधा संवाद।