Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 21SHLOKA: 15
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 21

असामर्थ्यम् फलन्ति एते निर्गुणेषु सताम् गुणाः ।
आत्म प्रशम्सिनम् दुष्टम् धृष्टम् विपरिधावकम् ॥६-२१-१५॥

asāmarthyaphalā hyete nirguṇepu satāṃ guṇāḥ । ātmapraśaṃsinaṃ duṣṭaṃ dhṛṣṭaṃ viparidhāvakam ॥6-21-15॥

Translation

'...these virtues of the good yield no fruit (are seen as weakness) when shown to those lacking virtue. To one who praises himself, is wicked, bold/shameless, and runs wild...'

हिंदी अनुवाद

'...सज्जनों के ये गुण, गुणहीनों के प्रति (दिखाने पर) असमर्थता (कमजोरी) का फल देते हैं (यानी वे इसे कमजोरी समझते हैं)। जो अपनी प्रशंसा करता है, दुष्ट है, ढीठ है और मर्यादा तोड़ने वाला है...'


English Commentary

The folly of pacifism with the wicked. Shri Rama articulates a harsh truth: Virtue shown to the virtueless ('nirguneshu') is interpreted as impotence. He realizes that his soft approach has emboldened the 'dushta' (wicked) Ocean.

हिंदी टीका

राजनीतिक सत्य। श्री राम कहते हैं कि 'निर्गुणी' (दुष्ट) व्यक्ति सज्जनता को कमजोरी ('असामर्थ्य') समझता है। यह तुलसीदास जी की चौपाई 'शठ सन विनय कुटिल सन प्रीती...' का मूल है। श्री राम अब यथार्थवादी हो रहे हैं।