Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 22•SHLOKA: 50

ददौ दण्डभयाद्गाधं राघवाय महोदधिः ।
मम मातुर्वरो दत्तो मन्दरे विश्वकर्मणा ॥६-२२-५०॥
dadau daṇḍabhayādgādhaṃ rāghavāya mahodadhiḥ |
mama māturvaro datto mandare viśvakarmaṇā ॥6-22-50॥
Translation
'...gave passage to Raghava out of fear of punishment. On Mount Mandara, a boon was given to my mother by Vishvakarma...'
हिंदी अनुवाद
'...दंड के भय से राघव को रास्ता (गाध) दे दिया। मंदराचल पर्वत पर विश्वकर्मा जी ने मेरी माता को वरदान दिया था...'
English Commentary
Nala reiterates that the Ocean yielded only due to fear. He then begins to recount his own divine credentials to assure Shri Rama of success.
हिंदी टीका
नल अपनी उत्पत्ति की कथा बताते हैं। उनके पिता विश्वकर्मा ने मंदराचल पर्वत पर उनकी माता को वर दिया था।