Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 22SHLOKA: 54
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 22

ततोऽनिसृष्टा रामेण सर्वतो हरियूथपाः ।
अभिपेतुर्महारण्यं हृष्टा शतसहस्रशः ॥६-२२-५४॥

tato'nisṛṣṭā rāmeṇa sarvato hariyūthapāḥ |
abhipeturmahāraṇyaṃ hṛṣṭā śatasahasraśaḥ ॥6-22-54॥

Translation

Then, dispatched by Shri Rama, hundreds of thousands of monkey leaders joyfully rushed towards the great forest from all sides.

हिंदी अनुवाद

तब श्री राम द्वारा भेजे गए (आदेश प्राप्त) लाखों वानर यूथपति (सेनानायक) हर्षित होकर चारों ओर से विशाल वन की ओर दौड़ पड़े।


English Commentary

The mobilization is massive and enthusiastic. The monkeys rush to the forest not as a burden but with joy (hrishta), eager to contribute to Shri Rama's cause. Logistics begins with raw material collection.

हिंदी टीका

श्री राम का आदेश मिलते ही वानर सेना में उत्साह (Morale) बढ़ गया। 'हृष्टा' (हर्षित) शब्द महत्वपूर्ण है; वे बेगार नहीं कर रहे, बल्कि भक्ति और उत्साह से सेवा कर रहे हैं।