Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 22SHLOKA: 62
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 22

समुद्रं क्षोभयामासुर्वानराश्च समन्ततः ।
सूत्राण्यन्ये प्रगृह्णन्ति व्यायतं शतयोजनम् ॥६-२२-६२॥

samudraṃ kṣobhayāmāsurvānarāśca samantataḥ |
sūtrāṇyanye pragṛhṇanti vyāyataṃ śatayojanam ॥6-22-62॥

Translation

The monkeys agitated the ocean on all sides. Others held measuring cords (sutras) extending a hundred yojanas.

हिंदी अनुवाद

वानरों ने सागर को चारों ओर से क्षुब्ध कर दिया। कुछ अन्य वानर १०० योजन लम्बे 'सूत्र' (डोरी/माप) पकड़े हुए थे।


English Commentary

The reference to Sutras (measuring lines) confirms architectural planning. They were measuring the alignment and length to ensure the bridge was straight and structurally sound.

हिंदी टीका

यहाँ 'सूत्र' (Measuring tape/line) का प्रयोग पुनः इंजीनियरिंग प्रक्रिया को दर्शाता है। सेतु एक सीधी रेखा में और सही माप का बन रहा था।