Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 22SHLOKA: 65
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 22

वानराः शतशस्तत्र रामस्याज्ञापुरःसराः ।
मेघाभैः पर्वताग्रैश्च तृणैः काष्ठैर्बबन्धिर ॥६-२२-६५॥

vānarāḥ śataśastatra rāmasyājñāpuraḥsarāḥ |
meghābhaiḥ parvatāgraiśca tṛṇaiḥ kāṣṭhairbabandhira ॥6-22-65॥

Translation

Heeding Shri Rama's command, hundreds of monkeys bound the bridge there with mountain peaks resembling clouds, grasses, and wood.

हिंदी अनुवाद

श्री राम की आज्ञा को शिरोधार्य करके सैकड़ों वानर वहां बादलों के समान विशाल पर्वत-शिखरों, तिनकों (घास) और लकड़ियों से (सेतु) बांध रहे थे।


English Commentary

Composite materials: Rocks, wood, and reeds (trina) were used. Reeds likely acted as fibrous binding agents or cushioning between heavy rocks.

हिंदी टीका

घास (तृण) और लकड़ी (काष्ठ) का उपयोग पत्थरों के बीच बंधन (Binding) के लिए किया गया होगा, जैसे आधुनिक समय में कंक्रीट और सरिये का होता है।