Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 24•SHLOKA: 35

ऋक्षवानरमुख्यानामनीकानि सहस्रशः ।
गिरिमेघ निकाशानां छादयन्ति वसुंधराम् ॥६-२४-३५॥
ṛkṣavānaramukhyānāmanīkāni sahasraśaḥ |
girimegha nikāśānāṃ chādayanti vasuṃdharām ॥6-24-35॥
Translation
'Thousands of armies of bear and monkey leaders, resembling mountains and clouds, are covering the earth.'
हिंदी अनुवाद
'पर्वतों और बादलों के समान (विशाल) रीछ और वानर मुखियों की हजारों सेनाएं धरती को ढक रही हैं।'
English Commentary
Description of the sheer volume of the enemy force. The ground is invisible beneath them.
हिंदी टीका
शत्रु की संख्या बल का वर्णन। सेना इतनी बड़ी है कि जमीन नहीं दिख रही।